守护的法文怎么写
1.“守护“ 法文 翻译, 英文同法文的写法分别怎麽写
英文:patron守护神;patrol本义是巡逻,但也有随时伴随的守护之义;escort守护、护送,尤指保镖性质的保护;
法文:soin 照顾(比较大众化,适合各种方面);soigner 看护、照顾(尤指健康方面);dorloter 呵护、溺爱;garder 保卫、看护
语言之间存在诸多差异,选用请谨慎。中文的名词和动词的词性转换,不需要变换词形;外文的名词和动词转换常常要发生词尾的变化。比如上文中 soin是名词,soigner就是动词。
可以把你具体想表达的意思告诉我,我帮你选一个。
爱人法文怎么写
1. "我的爱人"法文怎么写
Je t'apprécie beaucoup tu sais. 你知道我很欣赏你。
Je t'apprécie beaucoup. 我很欣赏你。
Je suis amoureux de toi. 我爱上你了。
Je suis amoureuse de toi. 我爱上你了。
Je t'aime! 我爱你!
Je t'adore!我爱你!我崇拜你!我欣赏你!
Je t'aime a la folie!我发疯一样的爱你!我为你着迷!
Mon coeur ne bat que pour toi. 我的心只为你一个人跳动。
Je t'aimais, t'aime et t'aimerai!
我以前就爱你,现在还爱你,将来永远都会爱你!
【单词和短语】
apprécier(v.t.)评价,重视,欣赏
folie(n.f.)疯狂,发疯,狂热的爱情
à la folie 狂热地,发疯地
amour(n.m.)爱情,爱人
mon amour 我的爱人
mamour(n.m.是mon amour的缩写)我的爱人,我亲爱的
chéri,e (a.)心爱的,亲爱的(n.)亲爱的人
ma chérie 我亲爱的,我的爱人(男对女说)
mon chéri 我亲爱的,我的爱人(女对男说)
2. 爱人法语怎么写
这要看你使用的具体情况,法语中大体可作如下分类:
配偶:époux(男性);épouse(女性)
丈夫:mari
妻子:femme
(女性)情人:maître;amourouse
(男性)情人:aimant;amouroux
未婚夫:fiancé
未婚妻:fiancée
此外,mon chéri(指男人) ma chérie(指女人),相当于英语的my dear或者my darling,honey之类。
差不多了,供参考。
如果想说“我的爱人”,这个“爱人”是女性,用ma;是男性,前边用mon;尽管是女性,只要头一个字母是元音,前边也要用mon,如mon épouse和mon amourouse.法语就是这么精细。
.
3. 爱人的法语怎么说
爱人的法语说法如下: 1、on cheri,ma cherie,亲爱的。
相当于my dear,可能因为太标准太教科书了,反而不常见,但是dear英语里还是正常用的,虽然不如sweetheart,honey用的那么多。 2、mon amour,我的爱。
3、mon coeur,我的心肝儿宝贝儿。 4、mon ange,我的天使。
5、mon chaton,我的小猫儿。 6、mon soleil,我的太阳。
《权利的游戏》,龙女称呼马王“my sun and stars”,马王称呼龙女“my moon”。 扩展资料:世界各国对爱人的表达方式 1、Dragă罗马尼亚 2、Возлюбленный俄语 3、Драги塞尔维亚 4、Miláčik斯洛伐克 5、Sweetheart斯洛文尼亚 6、Novio西班牙 7、Mchumba斯瓦希里 8、Sweetheart瑞典 9、สุดที่รัก泰语 10、Sevgili土耳其 11、Улюблений乌克兰 12、Sweetheart越兰语。
4. 老婆用法语怎么说
Ma Cherie:亲爱的。(更肉麻是Ma peite cherie.)
Mon epouse:我老婆。
Ma femme:也是我老婆的意思(但也可以是:我的女人。)
但一般说法语的人都是说 mon epouse 因为我的十一年级的数学老师,一天到晚都在说他老婆的事情,他都是说mon epouse blablabla。.这样还会很肉麻的说:Elle est mon epouse je l'aime beaucoup c'est normal.
转载请注明出处育才学习网 » 守护爱人法文
育才学习网