1. 我们用韩文怎么写
汉语:我们
韩语:우리 저희
注音:wuli zouhi
敬语形式/卑称:
저희/zou hi/ 走 hi(拼音h和i的结合)
저희: 我们(同长辈或同比自己职位高的人的对话时使用,或者在向其他国家的人介绍自己国家时使用)
예: 아버지, 저희가 왔습니다. 爸爸,我们来了。
非敬语形式/平语:
우리/wu li/ 五利
우리:我们(与自己平辈的人对话时使用,以及同本国人讲自己国家时使用)
예:우리나라 최고죠. 我们国家最好了。
韩国人很喜欢用‘我们’这一词语,即使是在介绍自己丈夫,儿子的时候,也喜欢说'우리 남편, 우리 아들 ',但其实都表示的是‘我丈夫, 我儿子’的意思。
2. 我们用韩文怎么写
汉语:我们,韩文的写法是:우리 저희 저희: 我们(同长辈或同比自己职位高的人的对话时使用,或者在向其他国家的人介绍自己国家时使用) 예: 아버지, 저희가 왔습니다. 爸爸,我们来了。
非敬语形式/平语: 우리/wu li 우리:我们(与自己平辈的人对话时使用,以及同本国人讲自己国家时使用) 예:우리나라 최고죠. 我们国家最好了。 韩国人很喜欢用‘我们’这一词语,即使是在介绍自己丈夫,儿子的时候,也喜欢说'우리 남편, 우리 아들 ',但其实都表示的是‘我丈夫, 我儿子’的意思。
扩展资料:韩国文字的起源 朝鲜王国的世宗大王于1443年(世宗25年)12月创建训民正音(即朝鲜谚文),在全国广泛发布是1446年(世宗28年),在标记韩语方面有着独创性和科学性。字母和音素上有着很强的关联性。
如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。 字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。
其他字母‘ㄱ .ㅋ’, ‘ㅁ .ㅂ .ㅍ’, ‘ㅅ .ㅈ’, ‘ㅇ .ㆆ .ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。 虽然朝鲜国创建了自己的文字系统,但是在朝鲜国的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。
训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。 李祹认为对以后朝鲜民族的发展,甚至对其后代都会极大的影响,所以他决定一定要为自己的民族创造一种简单易学的拼音文字。
“国之语音,异乎中国,与文字不相流通。故愚民有所欲言而终不得伸其情者多矣。
予为此悯然,新制二十八字,欲使人人易习,便于日用矣。”。
3. 我们可以在一起么
우리는 다시 만날거야 . 此句为非敬语,适用于比较亲密的人之间。
우리 는 다시 만날거예요 此句为敬语,适用于比较生疏或者是长者。
这两句是说我们会再见的。主要表明了说话人的主观意识~想要再见的意愿。
우리는 다시 만날 수 있어此句为非敬语,适用于比较亲密的人之间。
우리는 다시 만날 수있어요 此句为敬语,适用于比较生疏或者是长者。
这两句主要是强调客观因素。是说你们可以再见面。想见得话就见得到。见不见就要有主管意识来决定了。