1. 怎么写权力要求书啊
权利要求书应当以说明书为依据,说明发明或实用新型的技术特征,限定专利申请的保护范围。
在专利权授予后,权利要求书是确定发明或者实用新型专利权范围的根据,也是判断他人是否侵权的根据,有直接的法律效力。权利要求分为独立权利要求和从属权利要求。
独立权利要求应当从整体上反映发明或者实用新型的主要技术内容,它是记载构成发明或者实用新型的必要技术特征的权利要求。从属权利要求是引用一项或多项权利要求的权利要求,它是一种包括另一项(或几项)权利要求的全部技术特征,又含有进一步加以限制的技术特征的权利要求。
进行权利要求的撰写必须十分严格、准确、具有高度的法律和技术方面的技巧。
2. 权力需要用实力争取作文怎么写
茫茫碧海,兼收并蓄,以她的浩瀚征服了世人.浪涛翻滚,是她骄傲的呐喊。然而蓝天在一旁笑了,人们忘了——大海无边天作岸!面对海的张狂,天不做解释,她清楚:实力无须昭示。
实力,实力是什么?
是在某方面才能的出众吗?或许吧。可是,面对生活的风风雨雨,实力或许需要更多的诠释。
生活如四季,有和煦的春光,灼热的烈日,更有肃杀的秋,凄冷的冬。面对春,信心百倍,这丝毫不能说明你的实力。人生不如意者十之八九,有实力的人会一直自信,无论眼前是金光大道还是羊肠小路。实力会告诉他们一直前行,因为有自信和勇气陪伴的一路会是幸福的一路。
3. 权利的概念及其学说
权利的概念及其学说 权利 指法律对法律关系主体能够做出或者不做出一定行为,以及其要求他人相应做出或者不做出一定行为的许可与保障。
「权利」是现代自由主义政治及法学的核心观念,其意义为个人自主性为正当。本文通过对「权利」一词在晚清文献和《新青年》杂志中使用时的意义分析,以及初步统计研究,试图揭示中国现代文化形成中是如何接受和使用个人权利思想的。
研究表明,由于「权利」在中文中原有意义是权力和利益,晚清中国知识阶层是从维护国家权力和利益角度意识到国家和群体的自主性为正当。这是用「权利」翻译rights的原因。
在1900至1915年间,自主性的理念适用范围从国家(群体)拓展到个人,这一时期「权利」的意义比较接近西方文化中的原有含义。由于中国文化中任何正当性都与道德联系在一起,政治文化离不开道德判断,中国人难以接受某种不等同于道德的正当性理念。
新文化运动是塑造中国现代政治文化的关键时期,本文选取《新青年》为个案,对其使用「权利」理念进行意义分类及初略统计,并与晚清、辛亥时期「权利」观念的意义比较。我们发现五四时期「权利」观念日益道德化,权利一开始被当作一种新道德,人们甚至用道德的种种属性来评判权利。
这种意义演变是以《新青年》为代表的部份知识分子抛弃自由主义、认同马克思主义的一个重要原因。本文使用的方法是关键词(「权利」)的意义分析和统计,并结合思想史内在理路的疏理,来探讨中国现代政治文化形成。
我们力图将某些重要观念在中西不同文化价值系统的原有意义及翻译传播同重大历史大事件对人思想的冲击结合起来考察观念演变。 一、从严复对「权利」的翻译讲起 1896年严复在翻译《天演论》时,曾用「权利」一词表达英文中rights,当时他就感到这种翻译是有问题的。
在英文词源中,自九世纪起至今,rights核心意义均为「直」和「尺度」,从中可引出「正当」的含义。而中文中「权利」这个词中,无论「权」还是「利」均无「正当」这种价值判断。
严复认为:用权利来翻译rights,是以霸译王;经过深思熟虑,严复主张将rights译为「民直」或「天直」。在弥尔OnLiberty的译本《群己权界论》中,严复在不同场合分别将rights译为「民直」、「天直」和「权利」,以准确表达英文rights的复杂内涵。
一百年过去了,严复对rights的翻译并没有为中国人所接受。为甚幺今天中国人用权利来代表rights?表面上看,这似乎只是一个翻译中用词的问题。
但是只要我们去考察权利这个词在过去一百年中意义的变化,并将它同rights的意义在西方语境中的演变作比较,就可以揭示出中国文化在近现代转型中是如何选择性吸收西方理念的。 众所周知,权利在西方文化中有两个层面的意义,第一个层面是法律的,即它指那些合法性正当权力和利益;第二个层面是普遍价值,它作为近代西方自由主义核心概念,其含义为「个人的自主性」;它是一种非道德的正当性。
例如,当人们强调拥有某种权利时,是注重每个个人的独立自主,并不涉及这些行为应不应该,或是好是坏。权利主张人的自主性具有非道德的合理性。
即并不要求在自主性名义下人的行为都是好的、向善的;只要这些行为不损害他人利益(或公共规则),人就有权做这些事,权利保证了这些行为的正当性。当然,我们也注意到今天西方政治哲学家在界定权利时,争议的焦点之一就是权利具有甚幺意义上的道德含义,并把自由主义的政治哲学也归为伦理学。
但是必须注意,今天政治哲学家在讨论权利的道德属性时,道德的定义已同我们通常所说的不同。根据康德的定义,道德是「向善的意志」。
而今天政治哲学家所讨论的权利的道德属性,大多属于麦金太尔所说的「规则的道德」(Moralityofrules),其道德定义已同传统使用的定义不同。因此,如果我们固守康德对道德之为非道德的正当性。
其实,只有的定义,那幺就可以说,「权利既不是道德的,亦非『不道德』(immoral)的」,我们可以称将权利看成非道德的正当性,才能彰显出现代社会的组织原则。所以哈柏玛斯高度重视自主性概念,认为它是现代性的本质。
一旦对权利概念的认识出现价值偏差,如将其理解为带有某种强制性的传统的道德,就很可能出现价值理念上滑向极权主义或革命乌托邦的可能性。 我们可以设想一下,如果权利这一观念不是一种非道德的正当性,又会变成甚幺样子?显然,当权利所包含的平等自由变成古典意义下的道德,即使权利的具体内容不变,由此引出的推论和社会制度运作原则就会和自由主义冲突。
道德作为一种向善的意志,具有权利不可能有的如下两个特点:第一,道德是应然,它反映在社会制度上,就是那些代表道德价值的社会是应然的社会。由此可以根据道德原则蓝图来设计社会,这时道德原则就具有某种建构社会之功能,它的实施极易转化为乌托邦社会工程。
第二,道德是一种善,反对这种道德价值就是不善,不道德和破坏道德是应该受谴责的。如果把这种观念上升到社会制度层面,本来属于工具性的处于不断试错中的某种制度就会和道德价值划上等号。
即使这种道德价值是所谓「自由与平等」,但对。
4. 权利与权力的区别,写的时候应该怎样注意
一、行使主体不同。权利的行使是一般主体,而权力主要是国家机关及其工作人员。 二、处分方式不同。权利一般可以放弃和转让,而权力必须依法行使,不得放弃和转让。 三、推定规则不同。权利的推定规则为“法无明文禁止及可为。”而权力只以明文规定为限,否则为越权。 四、社会功能不同。权利一般体现私人利益,权力一般体现公共利益。 两者的关系: 一、相互依存。一方面,一国最高权力来源于其公民对自身部分权利的让渡;另一方面,权力在将自然权利确认为法定权利的过程中起决定性作用。 二、相互作用。一方面,公民可以以权利控制权力;另一方面,法定权利的实现,救济也离不开权力。 三、相互冲突。一方面,权力是保障权力必不可少的力量;另一方面,为了切实保护权利又必须限制权利。
5. 权利的英文怎么翻译
“权利”的英文翻译主要有power和thrones两词。
1、power,n. 政权,势力,能力,电力;in power adj. 执政的;掌权的;当权的
His power extends beyond the seas.
他的势力扩展到海外。
2、thrones意思为宝座; 御座; 王位; 王权的意思,在此处用的比power更恰当。
权力的游戏(Game of Thrones),
Queen Elizabeth came to the throne in 1952.
伊丽莎白女皇一九五二年即位。
Only the mighty God has the power on this dark land to lighten it.
只有万能的上帝才有能力在这个愚昧的国土上教化它。
There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David.
因为在那里设立审判的宝座,就是大卫家的宝座。
6. “权利”的英文怎么翻译
一、“权利”的英文是right,音标英 [raɪt]、美 [raɪt]。
二、释义:
1、adv.立刻,马上;向右,右边;恰当地;一直
Right off I want to confess that I was wrong.
我立刻就想承认我错了。
2、adj.正确的;合适的;右方的;好的,正常的
I incline to the view that he is right.
我倾向于认为他是正确的。
3、n.权利;右边;正确,正当;右手
'You have no right to intimidate this man,' Alison continued
“你没有权利威胁这个人,”艾莉森接着说。
4、vt.纠正;扶直,使正;整理;补偿
Give me one more chance to right my mistakes, please.
请再给我一次机会纠正错误吧。
5、vi.(船舶等)复正,恢复平稳
I had to right the picture before I could feel comfortable.
我得把这幅画扶正才能感到舒服。
三、词源解说:
直接源自古英语的riht,意为正确的。
扩展资料:
词语用法:
adj. (形容词)
1、right的基本意思是“正当的,适当的,合法的”,指某人做某事符合法律的规定,具有合法性,也可指某人做某事或选择某物是“对的,正确的”。
right也可指“右边的,右方的”,与其相对应的是left。right还可指“切合实际的,最适宜的,最恰当的”“良好的,正常的”“真实的,完全的”等。
2、right在句中可用作定语,也可用作表语。用作表语时,其后可接介词短语、动词不定式或由that引导的从句。
adv. (副词)1、right用作副词意思是“直接地”,指某事的发生没有经过其他的环节直接达到最后的效果,也可指“彻底地,完全地”。right还可指“向右,往右”,指呈现出向右边的运动趋势。right还可指“正确地,恰当地,令人满意地”或“立即,马上”等。
2、right通常可以和动词、介词短语或副词连用。与动词连用时, right须放在动词之后; 与其他副词连用时,须放在其他副词之前。
3、right在句中可起加强语气的作用,以便精确地表达时间关系或空间关系,如right after, right in the middle of等。
n. (名词)1、right用作名词意思是“正确,正当”,指事物好的一面,也可指“权利”,即某人做某事或不做某事的自由,也可指相对于左边而言的“右边,右面”,或相对于左手(拳)而言的“右手(拳)”。right还可指“法定的权利或要求”。
2、在表示“权利”时, right通常接动词不定式或“of+动名词”结构作定语,表示“做…的权利”。
3、在表示“在…右边”时,多用介词on或to,间或也可用at。
4、right作“法定权利或要求”解时常用复数。
v. (动词)
1、right用作动词意思是“使回复到适当的位置”,指将某一脱离原来位置的物体恢复到其固有的形态上去,也可指找到某人或某物的缺点,使之“改正,纠正”。
2、right主要用作及物动词,后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。