1.几个地理地名的英文翻译`~黑海奥得萨康思坦丁依滋密尔杰拜阿里绋里
黑海Black Sea 中亚地区 亚洲 (Central Asia region Asia)奥得萨ODESSA 乌克兰 欧洲( Ukraine Europe )康斯坦丁Constantine 土耳其 亚洲( Turkish Asia)伊兹密尔Izmir 土耳其重要的旅游城市 亚洲 (Turkish important traveling city Asia)杰贝阿里Jebel Ali 阿联酋 著名港口亚洲 (Saudi Arabian famous harbor Asia)绋里门托尔fu in gate Towle科特尔顿 Cottle新西兰New Zealand大洋州 Ocean state汤龙加 Tang Longjia就知道这些了 不知道是否能帮到你 不用谢啦哈。
2.怎么记英文里的地名
I am a foreigner here in China. I dont think there is any so-called "English grammar or phonetics" Readings and oral practices will let you getting use to a language usage. I am learning Chinese Mandarin now but I dont think there are sets of rules or grammar in Chinese! Enjoy your English likes Chinese Pop music! 东方女子乐坊的歌曲光芒,来听听吧 "Good good study and day day's up ^-^" Have a nice day!。
3.英文的地址是否一定要大写
地址的单词首字母都需要大写。但不是每个字母都要大写,而是每个单词的第一个字母要大写。和中文刚好相反,按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(周)之间,书写格式如下:
xx室, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国
下面我们看一个简单的例子:
1、上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051)
Mailbox 186,1882 West Yan'an Rd.,Donghua University,Shanghai 200051
2、虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No.34, Lane 125, Xikang Road (South), Hongkou District
3、河南省南阳市中州路42号
No.42, Zhongzhou Road, Nanyang City, Henan Province
4、湖北省荆州市红苑大酒店
Hongyuan Hotel, Jingzhou City, Hubei Province
5、河南南阳市八一路272号特钢公司
Special Steel Corp, No.272, Bayi Road, Nanyang City, Henan Province
扩展资料
英语单词中字母必须大写的情况
1、人名及头衔:姓和名、头衔和姓的开头第一个字母都要大写,如:Han Meimei, Li Lei, Professor Chen。
2、地名(包括城市、国家、地理坐标等):Beijing,Mount Tai(泰山), Asia(亚洲),the West Lake(西湖)
3、月份和星期:Monday(星期一),April(四月)
4、节日:Teacher's Day(教师节),Children's Day(儿童节)
5、组合起来的路名、地点名:Pudong Airport(浦东机场),Zhongshan Road(中山路)
6、国名、国籍:China(中国),Chinese(中国人)
4.把中文的人名和地名翻译成英文怎么翻
一、人名用拼音就可以 一般只要注意 把名放在前,姓放在后。
开头第一个字母大写。Xiaoing Sun二、中国地名英译的几点注意事项 地名是历史的产物,是国家领土主权的象征,是日常生活的向导,是社会交往的媒介。
在信息化社会中,地名在国际政治、经济、外交、外贸、科技、文化交流、新闻出版以及社会生活方面都起着非常重要的作用。 用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际标准,全世界都要遵照使用。
根据笔者英译中国地名的体会,本文拟谈谈中国地名英译的几点注意事项,供译者和读者参考。 一、专名是单音节的英译法 专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(汉字带点的字是通名,英语的画线部分是音译;括号内为该地所在省、市、地区或县,下同)例如: 1、恒山 Hengshan Mountain (山西) 2、淮河 the Huaihe River (河南、安徽、江苏) 3、巢湖 the Chaohu Lake (安徽) 4、渤海 the Bohai Sea (辽宁、山东) 5、韩江 the Hanjiang River (广东) 6、礼县 Lixian County (甘肃陇南地区) 二、通名专名化的英译法 通名专名化主要指单音节的通名,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体(汉语带点的字和英语的画线部分即为通名专名化)。
例如: 1、都江堰市 Dujiangyan City (比较: the Dujiang Weir)(四川) 2、绥芬河市 Suifenhe City (比较:the Suifen River)(黑龙江) 3、白水江自然保护区 Baishuijiang Nature Reserve(比较:the baishui river)(甘肃) 4、青铜峡水利枢纽 Qingtongxia Water Control Project(比较:the Qingtong Gorge)(宁厦) 5、武夷山自然保护区 Wryishan Nature Reserve(比较:Wuyi Mountain)(福建) 6、西湖区风景名胜区 Scenic Spots and Historic Sites of Xihu(比较:the West lake)(浙江杭州) 三、通名是同一个汉字的多种英译法 通名是单音节的同一个汉字,根据意义有多种不同英译法,在大多数情况下,这些英译词不能互相代换。例如: 1、山 1)mount:峨眉山 Mount Emei(四川峨眉) 2)mountain: 五台山Wutai Mountain(山西) 3)hill:象鼻山 the Elephant Hill(广西桂林) 4)island:大屿山 Lantau Island(香港) 5)range:念青唐古拉山 the Nyainqentanglha Range(西藏) 6)peak:拉旗山 Victoria Peak(香港) 7)rock:狮子山 Lion Rock(香港) 2、海 1)sea:东海,the East China Sea 2)lake:邛海the Qionghai Lake(四川西昌) 3)horbour:大滩海Long Harbour(香港) 4)port:牛尾海Port Shelter(香港) 5)forest:蜀南竹海the Bamboo Forest in Southern Sichuan(四川长岭) 在某些情况下,根据通名意义,不同的汉字可英译为同一个单词。
例如:“江、河、川、水、溪”英译为river。 1、嘉陵江 the Jialing River(四川) 2、永定河 the Yongding River (河北、北京、天津) 3、螳螂川 the Tanglang River(云南) 4、汉水 the Hanshui River(陕西、湖北) 5、古田溪 the Gutian River(福建) 四、专名是同一个汉字的不同英译法 专名中同一个汉字有不同的读音和拼写,据笔者不完全统计,地名中这样的汉字有七八十个之多,每个字在地名中的读音和拼写是固定的,英译者不能一见汉字就按语言词典的读音和拼写翻译,而只能按中国地名词典的读音和拼写进行翻译(画线部分为该字的读音和拼写)。
例如: 1、陕 陕西省 Shaanxi Province 陕县Shanxian County(河南) 2、洞 洞庭湖the Dong Lake(湖南) 洪洞县Hongtong County(山西) 3、六 六合县Luhe County(江苏) 六盘水市Liupanshui City(贵州) 4、荥 荥阳市Xingyang City(河南) 荥经县Yingjing County(四川雅安地区) 5、林 林甸县 Lindian County(黑龙江大庆市) 林芝地区 Nyingchi Prefecture(西藏) 林周县Lhunzhub County(西藏拉萨市) 米林县Mainling County(西藏林芝地区) 6、扎 扎赉特旗Jalaid Banner(内蒙古兴安盟) 扎兰屯市Zalantun City(内蒙古呼伦贝尔盟) 扎囊县Chanang County(西藏山南地区) 扎龙自然保护区Zhalong Nature Reserve(黑龙江齐齐哈尔市) 扎达县Zanda County(西藏阿里地区) 扎陵湖the Gyaring Lake(青海) 五、专名是同样汉字的多种英译法 专名中的汉字是相同的,但表示不同的地点,每个地点的读音和拼写是固定的,应按“名从主人”的原则译写,不能按普通语言词典,而必须按中国地名词典英译。例如: 1、浍河 1)the Huihe River (河南、安徽) 2)the Kuaihe River(山西) 2、阿克乔克山 1)Akqoka Mountain (新疆昭苏县) 2)Akxoki Mountain (新疆塔城市) 3、色拉寺 1)the Sera Monastery(西藏拉萨市) the Sula Temple(四川色达) 4、单城镇 1)Dancheng Town(黑龙江双城县) 2)Shancheng Town(山东单县) 5、阿扎乡 1)Arza Township(西藏嘉黎县) 2)Ngagzha Township(西藏扎囊县) 3)Ngarzhag Township(西藏浪卡子县) 6、柏城镇 1)Bocheng Town(山东高密市) 2)Baicheng Town(。
5.怎么记英文里的地名
I am a foreigner here in China. I dont think there is any so-called "English grammar or phonetics" Readings and oral practices will let you getting use to a language usage. I am learning Chinese Mandarin now but I dont think there are sets of rules or grammar in Chinese! Enjoy your English likes Chinese Pop music! 东方女子乐坊的歌曲光芒,来听听吧 "Good good study and day day's up ^-^" Have a nice day!。
6.用英语写一篇介绍你家乡地理位置、主要特点、天气情况、旅游资源的
由于本人家乡不太好写,最近在做一个关于boston的ppt,于是精心的改写一下,忘采纳。
晕,竟然说我的答案中包括政治、敏感词汇,不能发表。
My Hometown
In the northeastern of U S ,there has a quite old and traditional city,Her name is bo ston .today ,I tell you something about that. B oston has a lot of nicknames,such as "The at hens of U S","The Hub of the universe " ,"bean town"and so on . Its Subordinate area is mas sach usetts,and has a population of 617,594 at 2010,the urban area is 232.1 k㎡ .
The weather in there is very fickle.sometimes,it may snow in may or September,but it can be very hot in winter.But in all ,the cilimate is quite comfortable .
My hometown is known as “the Athens of us”,Because in Bos ton metropolitan area has more than 100 university,over 250,000 college students accept education in here. For example, The Har vard University, Massa chusetts I nstitute of Technology, the Bos ton University 。are all in there ,it's unbelievable for such a not big city to have so much universities.so I very proud of it.
In sports , our city is well-known throughout the country. Bos ton Re d Sox , Bo ston Cel tics , New Eng land Patr iots all are well-known teams throughout the country.
There also have lots of Famous Cityscape in my hometown. The Old No rth Chu rch, Muse um of Fin e arts bos ton ,Bost on Child ren's Mu seum, Bost o n Common。
I love my hometown very much ! It is a perfet place to live in. Do you like my hometown? Welcome to bos ton.
我把一些地名都断开了,不然发表不了!