逝去的爱情法语怎么写
1.拉丁文的死亡和法文的爱情什么说
法文的“爱”本来就是拉丁词根的词 Amour;
拉丁的“爱”是amo;amare;amavi-;amatum
拉丁文说死亡是很有意思的……没有直接的“死”这个词,而是用的animam efflare,字面上的意思是呼出灵魂……另外,在一些古诗里,也有其他很复杂的表示死亡的语句……
法文的死亡(意为死神)是阴性的la mort(但是是男性~呵呵~),如楼上所说,与拉丁文和法文的amo/amour发音近似……
是的……仅仅是巧合……没有同源关系哦~
逝去的爱英文怎么写
1. 我渐渐地遗忘那逝去的爱用英语怎么说
I start to forget gradually with the passing away of love.我渐渐地遗忘那逝去的爱翻译解析 I start to forget gradually 我开始渐渐遗忘。
例句:1.Also took away the memory of passing away of Love Lane.也带走了年华里逝去的记忆。2.We are only here to commemorate the passing away of love.谨此纪念我们逝去的爱情。
转载请注明出处育才学习网 » 逝去的爱情英文怎么写
育才学习网