联系某人用英语怎么说(打电话给某人用英语怎么说)
1.“打电话给某人”用英语怎么说
1、call somebody.这个最常用,就是给谁打电话的意思。
2、hit up.意思是,联系某人,给某人打电话。
3、give somebody a call/ring.给某人打个电话。
4、ring sb.给某人打电话。
5、make a phone call to somebody.打电话给某人。
扩展资料
反义词:
1、hang up 挂电话
2、end the conversation 结束对话
3、not keep somebody longer 不耽误时间
4、get a call waiting 有另一个电话等着
5、someone is on the line 其他人在打我电话
反义句子
1、I won't keep you any longer.
我不耽误你时间了。
2、Sorry, it's getting late. Can you call again tomorrow morning?
抱歉,时候不早了。你可不可以明天早上再打来?
3、Sorry, I must end the conversation. There's someone on the other line.
抱歉,我不能再说了。我还有另外一通电话要接。
4、Sorry, I've got to hang up. My wife's waiting for me.
抱歉,我得挂电话了。我老婆在等我。
5、Shall we continue this later? I've got a call waiting.
我们可不可以晚一点再继续聊?我这边有个电话打进来了
纪念某人用英语怎么说(记念某人英语怎么说)
1.记念某人英语怎么说
1、Commemorate 英 [kə'meməreɪt] 美 [kə'mɛməret] 缅怀、纪念 单词“commemorate”的意思是“在公开场合或活动中以某种特殊的形式缅怀、纪念某人”。
例句:People have put flowers and cards in the park to commemorate the victims.人们在这座公园献上了花束和卡片,以缅 怀遇难者。2、In memory/remembrance of 以纪念,以缅怀 表达“in memory of someone、in remembrance of someone”的意思是“向逝者表达纪念、缅怀之情”。
英语单词“memory”指“记忆”,而“remembrance”的含义是 “回忆、怀念” 例句:You can purchase a park bench with a personalised plaque in memory of a loved one.你可以通过购买嵌着个人订制铭牌的公园长椅来缅怀失去的亲人。3、Pay homage/tribute to 向…致敬、祭奠 表达“pay homage to、pay tribute to”的字面意思是"向某人致敬,对某人表示尊敬”。
这两个英语说法也有"对故人、祖先等表示尊敬"的意思。例句:They have included a special scene in this short film to pay homage to the famous director.他们在这部短片中加入了一段特别的场景,并以此向那位知名导演致敬。
The singer gave a heartfelt performance to pay tribute to the deceased ones.这位歌手通过一场动情的演出向逝者致敬。4、Mourn for 悼念、哀悼 动词“mourn”的意思是“悼念、追悼”,它和介词“for”搭配使用,后接人或物。
例句:The widower mourns for his deceased wife. 鳏夫悼念他已逝的妻子。5、Honour the memory of 缅怀 在这个英语说法中,单词“honour”做动词,意思是“对…表示尊敬”。
所表达“honour the memory of someone”的含义就是“纪念、缅怀”。例句:We are gathered here to honour the memory of the heroes whose lives were lost in the great fire.今天我们聚集于此,一同缅怀在那场大火 中失去生命的英雄们。
拓展资料 纪念霍金英语图片说 “One, remember to look up at the stars and not down at your feet.Two, never give up work. Work gives you meaning and purpose and life is empty without it. Three, if you are lucky enough to find love, remember it is there and don't throw it away.” ——Stephen Hawking 第一,始终记得要抬头仰望星辰,而不是始终盯着自己的脚。第二,绝不要放弃工作。
工作赋予你的生命意义和目标。没有工作的人生是空虚的。
第三,如果你有幸能找到真爱,记住它一直都在,不要随便将它抛弃。霍金送给自己孩子的话。
转载请注明出处育才学习网 » 和某人玩游戏用英语怎么说
育才学习网