1.日本和服是怎么来的
和服是日本的民族服装,由中国的汉族服饰发展而来,所以在日本被称为“吴服”和“唐衣”,和服是西方人对吴服的称谓,现在日本人已经接受的这个称谓,但是很多卖和服的商店,还是写着“吴服”。
江户时代以前,和服的“浴”字是指“热水”,那时候人们把和服称作“汤帷子(Yukatabira)”。帷子指单衣,即用于单穿的衣物。古时的浴室基本上都是蒸气式的,和现在的桑拿很相似。人们为了防止被墙壁和柱子烫伤,都穿着汤帷子入浴。汤帷子被称为“和服”始于江户时代。后来,人们逐渐改变了入浴的形式,洗浴时不再穿衣,而是浸泡在热水中。于是,和服便成为洗浴完毕后穿着的简单衣物,并作为夏季休闲体现个人情趣的衣物延续至今。
此外,在歌舞伎等戏剧的演出后台,很多演员都穿着和服休息,直到轮到他们出场的前一刻,她们才换上演出服,完成个人角色的转换,出场演出。
2.日语怎么说的
清华大学
金を稼ぐ方法
“猫它妈死”是:你好
“哭妮七哇”是:大家好
“哦嗨哟”是:早上好
“哦吧哈”是:晚上好
“信机得”是:相信
“撒哟吗拉”是:谢谢
“玛积死噶”是:真的吗!?(表示吃惊)
“播代休”是:没关系
“多哟多哟”是:对啊对啊
“积必~”是:小不点
“得子哟”是:星期一
“hi 罗了”是:星期二
3.我需要一篇用日语介绍和服的相关历史的东东,要去哪里找呀
中文: 和服在19世纪末期以前偶尔也称作吴服。
固定使用和服的称谓是日本明治维新以后,与西洋文化接触中兴起的概念。[1]吴服(ごふく,gofuku)这个称谓源于中国三国时期,东吴与日本的商贸活动将纺织品及衣服缝制方法经 传入日本的缘故。
在更加精确的层面上,吴服一词是专指以蚕绢为面料的高级和服,而用麻布棉布做的和服会用“太物”来称呼。中国吴地以吴服闻名天下。
《松窗梦语》载:“至于民间风俗,大都江南侈于江北,而江南之侈尤莫过于三吴。自昔吴俗习奢华、乐奇异,人情皆观赴焉。
吴制服而华,以为非是弗文也;吴制器而美,以为非是弗珍也。四方重吴服,而吴益工于服;四方贵吴器,而吴益工于器。
是吴俗之侈者愈侈,而四方之观赴于吴者,又安能挽而之俭也。”[2]《古事记》中卷曰:「若有贤人者贡上。
故受命以贡上人名。和迩吉师。
即论语十卷。千字文一卷。
并十一卷付是人即贡进。又贡上手人韩锻。
名卓素。亦呉服西素二人也。
又秦造之祖。汉直之祖。
」即是说百济给应神天皇的贡品里有论语、千字文、锻造工以及两个从吴国来的缝织女。这件事与兵库县的吴服神社祭祀的织姬和东汉渡来的阿知使主(刘阿知)有关。
[3]“三十七年,帝遣阿知使主於吴,求缝工,得吴织·穴织等四女归。会帝崩,因献仁德帝。”
[4]也就是说,当时从中国渡来两个织姬传入中国的纺织技术,吴织媛死后被当作吴服大神在吴服神社里被祭祀。[5]《日本书纪·雄略十四年》则称:「十四年春正月,丙寅朔戊寅,身狭村主-青等共吴国使,将吴所献手末才伎,汉织、吴织及衣缝兄媛、弟媛等,泊於住吉津」,即呉国から汉织·呉织が渡来帰化。
[6]《日本书纪·应神纪》载:“三十七年春二月,戊午朔,遣阿知使主、都加使主于吴,令求缝工女。爰阿知使主等渡高丽国,欲达于吴。”
《日本国志》亦曰:「应神帝之初,得《论语》、《千文》于百济王仁。四十一年庚午,复遣阿知使主、都贺使主于吴,二人,汉孝灵皇帝之后也,魏受禅后,辟乱至倭。
考庚午即西晋永嘉四年,其日吴者,意当时就吴地求之也。此事载日本《应神本纪》。
求织缝女。抵高丽,高丽乃副久礼波、久礼志二人为乡导,及得工女还」。
[7]所以,和服的纺织和缝制技术最初是从中国传入的。此外,京都大酒神社也祭祀着吴织女和汉织女。
神社石标上书「太秦明神 吴织神 汉织神;蚕养机织管弦乐舞之祖神」。另有日本西宫市喜多向稲荷神社祭祀了汉织女吴织女的织姬大明神。
日本谣曲《吴服》唱曰:“不思议の事を闻くものかな。それは昔の君が代に。
唐国よりも渡されし。词「绫织二人の人なるが。
今现在に现れ给ふは。何といひたる事やらん。”
[8] 和服 昔日吴服与和服两种概念是分别的(因贵族所穿的和服样式大多不是源自东吴而是源于唐朝,而该类服装以前亦被称为“唐服”),但今天这两种概念已几乎重叠。很多卖和服的商店,招牌上会写着“吴服屋”(吴服屋),可见两词已经基本上同义化。
日文: 和服は19世纪末にたま昔とも呼ばれる呉服。固定使用着物の呼称は日本の明治维新以降、西洋文化との接触中兴の概念。
「1]呉服(ごふらく、gofuku)この呼称は中国から源を発して、三国时代、呉と日本の贸易活动を织物や服の缝制方法経が日本に伝わったのか。より精度の高いレベルでは、吴服一言叶は特には蚕绢を生地の高级着物、麻布コットンの着物で「あまり物」と呼ぶ。
中国で知られる呉服呉地。「松」「窓寝言载せは民间风俗、大部分があって、江南江北、江南の尤モー三呉あっ。
昔から、楽奇异な吴俗习、人情も観にわり。呉制服で华と、非は弗文も、吴制器美しいと思って、非は弗珍も。
四方重呉服、吴益工は服;四方贵吴器、吴益工は器。は吴俗之残者であっても、四方の観へは呉者は、手下をの派手でも。
」「2』『古事记』に巻曰く「贤人者に贡があるなら。だから拝命は贡に人名。
と迩吉师。つまり论语10巻。
千字文巻。そして11巻付はある人贡进。
また贡上手人韩锻造。名卓素。
も呉服西素も二人。また秦造の祖。
汉直の祖。」つまり百済から応神天皇の贡物に论语、千字文、锻造工や2つ吴国来织姫の缝い。
この事は兵库県の呉服神社にお祭りの织姫と后汉渡来の阿のお知らせを主(刘阿知)について。「3」「37年、帝遣阿のお知らせを主に呉を缝い工、呉织・穴织など4女帰。
が崩れ、献帝帝、仁徳。」「4」というのは、当时の中国から渡って2つ织姫の纺绩技术を中国に入って来て、吴织媛死后扱いされる呉服大神は呉服神社に祭られて。
「5』と『日本书纪・雄略14年」は「春と14年正月、丙寅朔戊寅、身は狭村主-靑などを计呉、呉に献手だけが歌舞伎、汉织、呉织および衣缝い兄、弟媛媛など、泊に住んでいる吉津」、すなわち呉国か就汉织・呉织が渡来复帰化。「6』と『日本书纪・は神纪负荷:「37年春二月、戊午朔、遣阿のお知らせを加え、すべてを主主は呉、令を求めて工女缝い。
そこで阿お知らせなどを主渡高丽国し达する呉。」「日本国志」も曰く「神は帝の初め、『论语』や『千文」が百済の王仁。
41年。