1. 欢乐颂拼音怎么写
huān
lè
sòng
欢:
【拼音】huān
【释义】1.快乐,高兴
~乐 | ~庆 | ~会 | ~快 | ~颜 | 尽~而散 | 郁郁寡~。
2.喜爱,亦指所喜爱的人
心~ | 新~旧识。
3.活跃,起劲,旺盛
~蹦乱跳 | ~实 | 机器转得真~。
乐:
【拼音】lè
【释义】1.欢喜,快活;快~ | ~境 | ~融融 | ~不可支 | 其~无穷 | ~观(精神愉快,对事物的发展充满信心) | ~天(安于自己的处境而没有任何忧虑)。
2.使人快乐的事情
取~ | 逗~。
3.对某事甘心情愿
~此不疲 | ~善好(hào)施。
4.笑
这事太可~了。
颂:
【拼音】sòng
【释义】1.赞扬
~扬 | 歌~ | ~词 | 赞~ | ~古非今。
2.以颂扬为内容的文章或诗歌
祖国~ | 青春~。
3.祝愿
祝~ | 敬~大安。
4.中国周代祭祀时用的舞曲,配曲的歌词有些收在《诗经》里面,分“周颂”、“鲁颂”和“商颂”三类。
2. 【语文试题(43)一、汉语拼音.(9分)1、在字母排列顺序正确的一
六年级试卷:语文试题(43)一、汉语拼音.(9分)1、在字母排列顺序正确的一组后面打“√”.(1分)① A B F E H J M N( )② A B O P R T V W( √ )2、给加点字选留正确的读音,把错的划掉.(2分)稀粥( zhōu) 肃静( sù )大厦(shà) 渣滓(zǐ )3、看拼音写汉字.(6分)shā míng shuǐ xiù yì kǒu tó shēng( 山明水秀 ) ( 异口同声 )rén men qíng zhe hóng qí huù rù guǎng chǎng( 人们擎着红旗呼广场 )二、汉字(21分)1、下列词语中加点字有几种解释,请你选出最确切的一种,在后面括号里打上“√”(2分)疾驰:①疾病( );②痛苦( );③速度快(√ );④痛恨( )绝招:①断( );②独特( √ );③走不通( );④一定( )化险为夷:①破坏建筑物( );②平安、平坦( );③灭掉( )目之所及:①达到( );②赶上( );③比得上( ) 2、划掉下列词句中的错别字,并改正在后面的括号里.(3分)登门拜访( ) 览课文( 浏 ) 背颂诗词( ) 我们都留恋那颗盛的大榕树,因为它有玩强的生命力.( )3、组词.(7分)绅( ) 决( ) 檐( ) 坚( )坤( ) 诀( ) 瞻( ) 竖( )4、成语填空.(6分)①填上适当的词,组成成语.身临其( ) 莫( )其妙 各( )已见②填上反义词,组成成语.( )口( ) 声扬( )避 ( )由( )及( )5、照样子,填上适当的词.(3分)例:高耸对山峰,正如低陷对(峡谷).①温暖对春天,正如寒冷对( ).②热爱对朋友,正如仇恨对( ).③平坦对大道,正如崎岖对( ).。
3. 狼蒲松龄翻译颂读音
其一 原文 有屠人货①肉归,日已暮。
歘②一狼来,瞰③担中肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却④;及走,(狼)又从之。
屠无计,默念狼所欲⑤者肉。不如姑悬诸树而(明)早取之。
遂钩肉,翘足挂树间,示⑥以空担。狼乃止。
屠归。昧爽⑦往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。
大骇。逡巡⑧近视,则死狼也。
仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂⑨,直十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹⑩之,亦可笑已! 字词注释 ①货:出售、卖。 ②欻(xū):忽然。
③瞰(kàn):看、窥视。 ④却:退。
⑤欲:想要。 ⑥示:给。
看。
⑦昧爽:拂晓,黎明。 ⑧逡巡:疑虑徘徊。
⑨昂:贵。 ⑩罹:遭遇(祸患)。
译文 一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。
狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户走了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。
于是屠户想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不着),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。
就这样狼就停下来不再跟着屠户了。屠户就(安全地)回家了。
第二天拂晓,屠户前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。(屠户因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂着的)是一条死狼。
(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠户的生活略微宽裕了。
就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊! (1)不如悬诸树蚤取之 蚤通早 意思:早晨 (2)时狼皮价昂,直十余金 直通值 意思:价值 启示 要抵制诱惑,切莫贪图小便宜,否则就会因小失大,害了自己。 编辑本段其二 原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。
一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣。而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文 一个屠户晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。路上有两只狼,紧随着他走了很远。
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了追赶,可是一只狼仍旧跟从。
又投骨头给它,后得到骨头的狼停止了,可是前一只得到骨头狼却到了他身后。骨头已经投完了,两只狼还是像原来一样一起追赶屠户。
屠户感到非常困窘急迫,担心受到狼的前后攻击。回头看到田野中有个麦场,场主在其中堆积了柴,覆盖成小山似的。
屠户于是跑过去倚靠在它的下面,卸下担子拿起刀。狼不敢走上前,瞪眼朝着屠户。
一会儿,一只狼径直离开了,另一只狼像狗一样蹲坐在(屠户)前面。过了很久,那只狼似乎闭眼了,神情十分悠闲。
屠户突然跳起来,用刀直砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死。屠户正想要走,转身看见柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,打算要钻洞进去来攻击屠户的背后。
狼的身体已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的大腿,也把这只狼杀死了。
屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用(这种方式)来诱惑敌人的。 狼也太狡猾了,可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是(给人)增加笑料罢了。