1. 英文古诗怎么写
1.Theme主题
确立主题是写诗首先要做的事情,就像作文确立中心一样理所当然,否则,诗句就会像空中楼阁般毫无意义 例如Identity,Homesick,Society,Love,Friendship,etc.随你所想的任何主题都可以,但请小心不要偏题。偏题的诗给人的感觉就像在一本正经地胡说八道。
写诗先要想想好你到底想要表达什么再下笔。 主题不只是能够决定诗的质量,更多的它决定了有没有人愿意静下心来品味。用词句式再完美,没有主题也只能成为“金玉其表,败絮其中”的笑柄。
如今我孑然一身,以Loneliness为例,请继续向下。
2.Rhyme押韵词
我站在窗口独自向外远望,既然如此孤单,那么也只有晚霞相伴了。我感慨万千:
The beautiful sunset!
好了,诗的第一句诞生了。既然最后一个元音是e,那么就以e韵来押。随心所欲一点,不要太拘谨。也没必要句句都押韵,恰当的押韵对于语感很有利,全篇押韵反倒生硬了。
虽然我不是那种“为了押韵什么事都干的出来的那种人”,但我看到晚霞染红了天(sky),真不巧,又是e韵脚。 脑海里飘荡着下文可能要用到的词汇,才能下笔如有神。同时诗“上下文”也需要注意,千万不要因为词汇(或为了押韵)牺牲内容。
霞光万丈:Lights in the sky.
3.Syllable音节
The beautiful sunset
Lights in the sky
读着感觉不太平衡。前句长后句短,不舒服。 音节就在此刻派上用场了。
2. 英文古诗怎么写
1.Theme主题
确立主题是写诗首先要做的事情,就像作文确立中心一样理所当然,否则,诗句就会像空中楼阁般毫无意义 例如Identity,Homesick,Society,Love,Friendship,etc.随你所想的任何主题都可以,但请小心不要偏题。偏题的诗给人的感觉就像在一本正经地胡说八道。
写诗先要想想好你到底想要表达什么再下笔。 主题不只是能够决定诗的质量,更多的它决定了有没有人愿意静下心来品味。用词句式再完美,没有主题也只能成为“金玉其表,败絮其中”的笑柄。
如今我孑然一身,以Loneliness为例,请继续向下。
2.Rhyme押韵词
我站在窗口独自向外远望,既然如此孤单,那么也只有晚霞相伴了。我感慨万千:
The beautiful sunset!
好了,诗的第一句诞生了。既然最后一个元音是e,那么就以e韵来押。随心所欲一点,不要太拘谨。也没必要句句都押韵,恰当的押韵对于语感很有利,全篇押韵反倒生硬了。
虽然我不是那种“为了押韵什么事都干的出来的那种人”,但我看到晚霞染红了天(sky),真不巧,又是e韵脚。 脑海里飘荡着下文可能要用到的词汇,才能下笔如有神。同时诗“上下文”也需要注意,千万不要因为词汇(或为了押韵)牺牲内容。
霞光万丈:Lights in the sky.
3.Syllable音节
The beautiful sunset
Lights in the sky
读着感觉不太平衡。前句长后句短,不舒服。 音节就在此刻派上用场了。
3. 写一篇英文的古诗 最好带翻译
Homesick
When i was a child
My homesickness was a small stamp
Linking mum at the other end and me this
When grown up,remained homesick
But it become a ticket
By which i sailed to and from my bride at the other end
Then homesickness took the shape of a grave
Mum inside of it and me outside
Now i'm still homesick
but it is a narrow strait
Separating me on this side and the mainland on the other
乡愁
小时候 乡愁是一枚小小的邮票
我在这头 母亲在那头
长的后 乡愁是一张窄窄的船票
我在这头 新娘在那头
后来啊 乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头 母亲在里头
而现在 乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头 大陆在那头
4. 英文诗歌怎么写
一首limerick,就是一种最简单英语诗词的形式,一共有五行,对押韵要求非常好,一定要有丰富的词汇,和句型转换的能力,才能写诗。
第一行和第二行:第一行和第二行,每行都八个音节,第一行的最后一个音节韵脚要和第二行最后一个音节韵脚一致。一般,他们组成一个完整的句子。如Niger和tiger韵脚都是ger。
第三行和第四行:每行可以有五个音节或六个音节,第三行的最后一个音节韵脚要和第四行最后一个音节韵脚一致,一般,他们也组成一个完整的句子,不是逗号,分号结尾。inside和ride韵脚都是ide。
4
第五行:第五行同样有八个音节,他最后一个音节的韵脚要和第一行和第二行音节韵脚一致,是一个句子。 tiger,ger,又和第一行和第二行押韵了。
5
PS:看一个单词有多少音节一般可以看有多少个元音发音,比如apple就只有一个元音在发音,一个音节;pencil,e和i,就要两个元音发音,两个音节。但是也有例外,比如meadow,看着有三个音节但是ea发音在一起,就只有两个音节。
5. 求一首英文诗
威廉·华兹华斯经典诗歌选 (2006-05-01 12:59:42)
分类:中外诗歌译文欣赏
The Daffodils
By William Wordsworth
I wander'd lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host , of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky way,
They stretch'd in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced, but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay
In such a jocund company!
E gaze –and gazed –but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
水仙
独自漫游似浮云,
青山翠谷上飘荡;
一刹那瞥见一丛丛、
一簇簇水仙金黄;
树荫下,明湖边,
和风吹拂舞翩跹。
仿佛群星璀璨,
沿银河闪霎晶莹;
一湾碧波边缘,
绵延,望不尽;
只见万千无穷,
随风偃仰舞兴浓。
花边波光潋滟,
怎比得繁花似锦;
面对如此良伴,
诗人怎不欢欣!
凝视,凝视,流连不止;
殊不知引起悠悠情思;
兀自倚憩息,
岑寂,幽然冥想;
蓦地花影闪心扉,
独处方能神往;
衷心喜悦洋溢,
伴水仙、舞不息 。
6. 静夜思英文版
The bright moonlight in front of the bed is suspected to be frost on the ground.
Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.
床前明月光,疑是地上霜。
举头望明月,低头思故乡。
译文:
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗。此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。
扩展资料
《静夜思》流传有两种版本,一个版本为:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”出自《唐诗三百首》,为明代版本,是流传比较广泛的版本。
另一版本为宋代版本,载于宋蜀刻本《李太白文集》(卷六):“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡。”流传不广。两种版本中,有两个字的出入。
宋人上距李白生时比之《唐诗三百首》的编者年代上要近得多,因此一般认为,宋代版本比明代版本更接近李白的原作,但仍有学者认为可能存在更早的版本。
宋刊本的《李太白文集》、宋人郭茂倩所编的《乐府诗集》、洪迈所编《万首唐人绝句》中,《静夜思》的第一句均为“床前看月光”,第三句也均作“举头望山月”。
参考资料来源:
百度百科-静夜思
7. 写一篇英文的古诗最好带翻译有吗
Hope Is the Thing with Feathers 希望长着羽毛 Hope is the thing with feathers 希望长着羽毛 That perches in the soul, 栖在灵魂里, And sings the tune without the words, 唱着无词的乐曲, And never stops at all. 从来不停息。
And sweetest in the gale is heard; 风越大声越甜; And sore must be the storm 寻常的风暴 That could abash the little bird 休想吓倒这双 That kept so many warm. 温暖众生的小鸟。 I veheard it in the chillest land, 我曾听她在最寒带 And on the strangest sea; 最陌生的海上; Yet, never, in extremity, 却从不因为潦倒 It asked a crumb of me. 向我乞讨丝毫。
—— Emily Dickinson Sonnet 18 十四行诗第十八首 Shall I compare thee1 to a summers day? 能否把你比作夏日的璀璨? Thou art2 more lovely and more temperate: 你却比炎夏更可爱温存; Rough winds do shake3 the darling buds of May, 狂风摧残五月花蕊娇妍, And summers lease4 hath all too short a date5. 夏天匆匆离去毫不停顿。 Sometime6 too hot the eye of heaven7 shines, 苍天明眸有时过于灼热, And often is his gold complexion dimmed; 金色脸容往往蒙上阴翳; And every fair from fair8 sometime declines, 一切优美形象不免褪色, By chance9, or natures changing course10 untrimed11: 偶然摧残或自然 地老去。
But thy12 eternal summer shall not fade, 而你如仲夏繁茂不凋谢, Nor lose possession of that fair thou ow'st13; 秀雅风姿将永远翩翩; Nor shall death brag14 thou wander' st in his shade, 死神无法逼你气息 奄奄, When in eternal lines15 to time thou grow' st16, 你将永生于不朽诗篇。 So long as men can breathe or eyes can see, 只要人能呼吸眼不盲, So long lives this17, and this gives life18 to thee. 这诗和你将千秋流 芳。
William Shakespeare。
8. 英语诗歌怎么写
英语的诗歌也有和多种,跟中文的一样 有些古体诗也是跟中文古诗一样讲求韵律的 象Shakespear 的SONNET十四行诗,就有严格的压韵和节律要求,不过,现在不是很流行了,很麻烦,你也不必要模仿。 想中文诗歌一样,压韵是很重要的,可以保证诗歌读起来朗朗上口。压韵一般分两种:压头韵和压尾韵。前者比如:Kitty Cat;Donald Duck;Micky Mouse etc.这些就是利用压头韵创造出来的脍炙人口的动物形象。而后者就跟中文一样了,每一行最后的音节发音相同或相近。如下:(随便跟你找了一首,它就是基本上压“ai"韵) Never Cry? In a fatal accident So much pain in the body, Really wanted to die, But never wanted to cry In the dealing with things in life So much agony to bear Sometimes wanted to suicide But never wanted to cry So why? On the lonely cold nite, Without my silly girl beside So much bitter happiness Just made me want to cry Facing mom's concerning eyes Ashamed to tell a lie So only in the dreams Could I cry 还有一种形式就是藏头诗。一般美国人喜欢在逢年过节的时候写给亲朋好友。 比如,感恩节的时候,我要写一首感谢朋友的诗歌,我就把“thank you”这个单词的每一个字母,依次作为每一行诗的第一个单词的头一个字母。比如,我随便写一首: THANK YOU Tomorrow is an important day for me Hand in hand we walked along the sea A wonderful memory always recalls me No other things could replaced except it Kindness is your regular way for people Yes, I often get your favor in no preparation Of the friends around me U are really the one I should give most thanks. 然后你还可以将一句话以某种规则的形式藏在你写的诗歌里。这样你就可以写出很有创意的诗啦! 满意请采纳O(∩_∩)O谢谢了
采纳哦