1. 结婚用日语怎么写
“结婚”译成日语为:“縁结び”或者“に匹敌 ”。
相关短语 1、结婚 一绪になるけっこんお返しブライダル 2、使结婚 副わす 3、结婚喜宴 ウェディングレセプション 双语例句: 1、与10年前相比三十多岁女性的未婚率上升了15.3%(人口普查)在那之中也有选择“不结婚”这种生存方式的女性,理由是? 10年前と比べ30代女性の未婚率は15.3%も上升。(国势调査)そんな中「结婚しない」という生き方をする女性も。
その理由とは? 2、我,坂本真绫,在8月8日与声优铃dnf橙装分解村健一先生结婚了。 私、坂本真绫は、8月8日に声优dnf橙装の铃村健一さんと结婚しました。
扩展资料: 日语语法 按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,SOV语序。 在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系 。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。
照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。 当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。 在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。
名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。 代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。
重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
参考资料:百度百科-日语。
2. 结婚用日语怎么写
“结婚”译成日语为:“縁结び”或者“に匹敌 ”。
相关短语
1、结婚 一绪になるけっこんお返しブライダル
2、使结婚 副わす
3、结婚喜宴 ウェディングレセプション
双语例句:
1、与10年前相比三十多岁女性的未婚率上升了15.3%(人口普查)在那之中也有选择“不结婚”这种生存方式的女性,理由是?
10年前と比べ30代女性の未婚率は15.3%も上升。(国势调査)そんな中「结婚しない」という生き方をする女性も。その理由とは?
2、我,坂本真绫,在8月8日与声优铃dnf橙装分解村健一先生结婚了。
私、坂本真绫は、8月8日に声优dnf橙装の铃村健一さんと结婚しました。
扩展资料:
日语语法
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,SOV语序。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系 。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。
在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。
代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
参考资料:百度百科-日语
3. 用日语写结婚祝词怎么写
1、ご结婚おめでとうございます。末永いお幸せをお祈りします。
2、华烛の典を祝し、お二人のご多幸とご発展をお祈り申し上げます。
3、ご结婚おめでとうございます。
お二人の门出を祝し、心からお祝いを申し上げます。
4、ご结婚おめでとうございます。
明るくあたたかいご家庭を筑かれますようお祈り申し上げます。
5、结婚おめでとう。
これからは二人で助け合って温かい家庭を筑いて下さい。
末永くお幸せに。
--------------------------------------------------
などなど。
4. 结婚仪式上的一些常用日语
1、开宴及び新郎新妇绍介ただいまより、○○家、○○家、ご両家の结婚披露宴を始めさせて顶きます。
本日は、ご多忙の中、ご参会くださいまして诚にありがとうございます。私は、○○の友人で、○○と申します。
僭越ではございますが、本日のご披露宴の司会を勤めさせて顶きたいと存じます。なにぶん不惯れのため、不行き届きの点が多いことと存じますが、なにとぞよろしくお愿い申し上げます。
それでは、新郎新妇のご绍介をさせて戴きたいと存じます。2、主宾ご祝辞それでは、ご来宾の方々からご祝辞を顶きたいと存じます。
はじめに、新郎侧のご来宾を代表なさいまして、新郎の勤め先の上司でございます、○○株式会社○○様にお愿い致します。(ご祝辞)どうもありがとうございました。
続きまして、新妇侧のご来宾を代表なさいまして、新妇の勤め先の上司でございます、○○株式会社○○様にお愿い致します。(ご祝辞)3、ケーキ入刀それではここで、新郎新妇ご両人のお手により、ウエディングケーキにナイフを入れて顶きます。
カメラをお持ちの方はご用意下さい。お二人が、ケーキにナイフを入れましたら拍手をお愿い致します。
ウエディングケーキ入刀でございます。みなさま、どうもありがとうございました。
今一度、新郎新妇に盛大な拍手をお愿い致します。4、乾杯引き続きまして、新郎新妇の前途を祝しまして、ご列席のみなさまに乾杯をして顶きたいと存じます。
乾杯のご発声は、新郎の勤め先の上司でございます、○○株式会社○○様にお愿い致します。みなさまには、诚に恐れ入りますが、お手元のグラスをお持ちになりましてご起立をお愿い致します。
それでは、○○様お愿い致します。おめでとうございます。
どうもありがとうございました。みなさま、どうぞご着席ください。
5、ご祝宴开始これより、祝宴にはいらせていただきます。お祝いのお言叶は后ほど顶戴致したいと存じますので、ごゆっくりご歓谈ください。
6、新妇お色直し退场ご歓谈中恐れ入りますが、ここで、新妇にはお色直しのため、しばらく中座させて顶きます。それではいってらっしゃいませ、どうぞみなさま、拍手でお见送り下さい。
7、新郎お色直し退场ここで、新郎にはお召し替えのため、20分ほど中座させて顶きます。どうぞみなさま、拍手でお见送り下さい。
8、新郎新妇お色直し入场みなさま、たいへん长らくお待たせ致しました。これより、新郎新妇、装いも新たに、キャンドルサービスによるご入场でございます。
みなさまのテーブルへご挨拶に伺いますので、どうぞ温かい拍手やお言叶をおかけ顶きたいと存じます。9、メインキャンドル点火直前メインキャンドルへの点火でございます。
10、スピーチ・余兴それでは、新郎新妇をお席へお迎え致しました所で、ご来宾のみなさまより、ご祝辞を顶戴いたしたいと存じます。なお、诚に胜手ではございますが、新郎新妇は着席にてご拝聴させて顶きたいと存じます。
はじめに、新郎の○○(新郎との関系)でございます、○○様にお愿い致します。11、祝电披露続きまして、祝电を披露させて顶きます。
(全文朗読)この他にも沢山の祝电が届いておりますので、ここからはお名前だけのご绍介とさせて顶きます。(お名前朗読)どうもありがとうございました。
12、ご両亲様への花束赠呈ここで、新妇から新妇のご両亲様へ、今日まで育てて顶いた感谢の気持ちを込めたメッセージがございます。今日の日を迎えるにあたって、いろいろな思いを手纸に托したとのことです。
それではお愿い致します。(手纸朗読)どうもありがとうございました。
新郎も言叶にはしませんが、ご両亲への感谢の気持ちは多大なものと存じます。このお二人の感谢の気持ちを花束に込めまして、新郎新妇からそれぞれご両亲様へ花束を赠呈致します。
13、ご両家代表谢辞それでは、ただいまからご両家を代表いたしまして、新郎よりお礼のご挨拶がございます。14、お开きこれをもちまして、○○家、○○家、ご両家の结婚披露宴をめでたくお开きとさせて顶きます。
本日は、おかげさまで大変楽しいご披露宴になりました。本当にありがとうございました。
また、つたない司会にもかかわらず、最后までお付き合い顶きまして、诚にありがとうございました。それでは、お手元のお荷物などお忘れ物のないよう、ご准备が整いました方から、ご顺にお开き口へお进み下さい。
5. 日语结婚祝词
----------------------------------------------
1、ご结婚おめでとうございます。末永いお幸せをお祈りします。
2、华烛の典を祝し、お二人のご多幸とご発展をお祈り申し上げます。
3、ご结婚おめでとうございます。
お二人の门出を祝し、心からお祝いを申し上げます。
4、ご结婚おめでとうございます。
明るくあたたかいご家庭を筑かれますようお祈り申し上げます。
5、结婚おめでとう。
これからは二人で助け合って温かい家庭を筑いて下さい。
末永くお幸せに。
--------------------------------------------------
などなど。
6. 恋人日语怎么写
恋人:
1. 恋人(こいびと)koibito
2. 对于女方来说自己的恋人: 彼(かれ)、ボーイフレンド(boyfriend)
3. 对于男方来说自己的恋人:彼女(かのじょ)、ガールフレンド(girlfriend)
4. 爱(あい)する人(ひと)
恋人,即相爱的人。指一对男女互相爱恋。随着感情的加深,这种恋人的关系逐渐发展到爱情的关系,爱情,在科学人生观上的定义是:基于共同生活理想的男女双方发自内心深处的爱慕,并渴望对方成为自己终生伴侣的感情。相互爱慕,产生吸引,欲长相厮守在一起,而尚未成家和结婚的人,是夫妻的前奏。已经是夫妻的不能再称为 恋人 了。真正的恋情是无私的付出,而绝对不是占有。
有句话叫做愿天下有情人终成眷属,就是指恋人发展的理想境界。
7. 需要一些简单的婚礼祝福语的日语翻译
你好。
希望能帮得上你。
不知道你是处于什么身份祝贺新娘新郎了,我就尽量写得很正式了。
要是很熟的朋友,同事的话,可能可以用语上会稍微随便点了。
但是 这么说也不会有什么不妥哈。
皆様(**さん)、フランスへ ようこそ。
皆様(**さん)とお知り合いできて嬉しく思います。
**君(新郎)、**さん(新妇)本日は本当におめでとうございます。
ご両家の皆様に心よりお祝いを申し上げます。
お二人の末长くお幸せをお祈りいたします。
これからも夫妇二人で助け合って、しっかりと幸せな家族を筑いていかれることをお祈り申し上げます。
中文意思是:
欢迎大家来到法国。
非常高兴能和大家相识。
**先生 **小姐,我在这里真心祝贺你们以及你们全家。
祝你们永远幸福,白头偕老。
祝愿你们同心协力,共建幸福美满家庭。