1. 教我几句满族语言
我写的都复是口语哦!~我是锡伯族
妈妈是:Enie,
爸爸是:Ama,
姐姐是:Gege,Eyun,
哥哥是:Age,Agu,Ahun,
妹妹是:Nun,
弟弟是:Du,
叔叔是:Exe
舅舅是:Nakcu 舅母是:Nekcu(满语口语还制说“舅母”)
我是满族人:Bi oci manju niyalma inu
爱是:Buyecun
情是:Buyenin
缘分是zhidao:Salgabun
谢谢是:Baniha
请是:Solim
再见是:Siram Acaci
2. 满语100句用汉语标注
常用语100句如下:1. Si saiyūn? 你好吗?2. Bi umesi sain. 我很好。
3. Sini hala ai? 你姓什么?4. Mini hala Tung. 我姓佟。5. Sini gebu be ai sembi? 你叫什么名字?6. Mini gebu be Cang Gui sembi. 我的名字叫长贵。
7. Boode gemu ai niyalma bi? 家里都有什么人?8. Boode ama eme ahūn deo bi. 家里有父母兄弟。9. Eyun aibide genembi? 姐姐去哪里?10. Tere tacikū de genembi. 她去学校。
11. Tacikū de bithe be hūlambi. 在学校里读书。12. Non sure sektu. 妹妹聪明伶俐。
13. Bi juwan jakūn se oho. 我十八岁了。14. Si buda jeke nio? 你吃饭了吗?15. Bi buda jekebi. 我吃过饭了。
16. Sikse dobori aga agaha. 昨天夜里下雨了。17. Aga nimanggi be baimbi. 祈求雨雪。
18. Enenggi galaka. 今天天晴了。19. Ere booi dolo umesi halhūn kai. 这屋里很热啊。
20. Hūwa i dolo booi dorgici serguwen. 院里比屋里凉快。21. Sakda mafa boode bio? 老太爷在家吗?22. Cananggi jimbi seme ainu jihekū? 前日说来为什么没来?23. Cananggi de jabduhakū. 前日没得功夫。
24. Imbe jikini. 叫他来吧。25. Aša wesihun teki. 嫂子请上坐。
26. Tere be gaju. 把那个拿来。27. Arki omiki. 请饮酒。
28. Baniha, ambula baniha. 谢谢,非常感谢。29. Si sambio? 你知道吗?30. Bi yargiyan i sarkū. 我实在不知道。
31. Boode aniya arambi. 在家里过年。32. Enenggi jabšan de takaha. 今日有幸相识。
33. Muse gemu sain gucu kai. 我们都是好朋友啊。34. Alime muterakū. 担当不起。
35. Beye dursun katun guigu aise? 身体健康吧?36. Nimaha be labdu jeki. 多从吃鱼。37. Yali be komso jeki. 少吃肉。
38. Cai omireo. Ume dambaku gocire. 请喝茶。请勿吸烟。
39. Ubade ergeki. 请在这里休息。40. Antaha be okdombi. 迎接客人。
41. Hergen arame bahanambi. 会写字。42. Buda jembi, etuku etumbi. 吃饭,穿衣。
43. Banjiha inenggi sebjen okini! 生日快乐!44. šun bucike. 太阳出来了。45. Ilha fithehe. 花儿开了。
46. Mujilen sindaki. 请放心。47. Booi gubci elhe saiyūn? 全家安好吗?48. Muse ishunde aisilambi. 我们互相帮助。
49. Amba urgun kai. 大喜呀。50. Dolo umesi getuken. 心里很明白。
51. Acara be tuwame yabumbi. 斟酌而行。52. Gucu i emgi emu bade bimbi. 和朋友在一起。
53. Ama i henduhengge umesi sain. 父亲说的很好。54. Ume marara. 别推辞。
55. Hūdai ba de genefi jaka be udambi. 去市场买东西。56. Umesi icangga. 很舒服。
57. Bi hukšehe seme wajirakū. 我感激不尽。58. Sargan jui umesi saikan. 小姑娘很美丽。
59. Haha jui i feksihengge hūdun. 男孩跑得快。60. Joboro suilara ci jailarakū. 不辞劳苦。
61. Hūturi dergi mederi i gese. 福如东海。62. Jalafun julergi alin i adali. 寿比南山。
63. Morin yalume beri tatambi. 骑马拉弓。64. Yargiyan tašan uru waka. 真假是非。
65. Daci dubede isitala minde alambi. 从头至尾告诉我。66. Mini beye genefi tuwanaki. 我亲自去看。
67. Abka de deyere gasha bi. 天上有飞禽。68. Na de feksire gurgu bi. 地上有走兽。
69. Sakda asigan gemu isambi. 长幼咸集。70. Bi bujan be sabuha. 我看见树林了。
71. Eshen bithe hūlara de amuran. 叔叔好读书。72. Mafa gurun be hairambi. 热爱祖国。
73. Sarasu ulhisu be wesihuleme ujelembi. 尊重知识。74. Hūwaliyasun necin be karmambi. 保卫和平。
75. Abkai fejergi be emu obumbi. 一统天下。76. Dulimbai gurun be mukdembumbi. 振兴中华。
77. šanyan Alin Sahaliyan Muke. 白山黑水。78. Sekiyen goro eyen golmin. 源远流长。
79. Gehun šehun tob amba. 光明正大。80. Elhe tokton falicun. 安定团结。
81. Wesihun jalan amba faššan. 盛世伟业。82. Ajige nelhe še hūi be ilibume arambi. 建设小康社会。
83. Uksurai oori sinen be hūwašabumbi. 培育民族精神。84. Suduri be buleku obumbi. 以史为鉴。
85. Unengge gūuin i gurun de karulambi. 赤心报国。86. Nenehe be sirame amaga be neilembi. 继往开来。
87. Edun aga erin de acabumbi. 风调雨顺。88. Gurun taifin irgen elhe. 国泰民安。
89. Hūturi fengšen jalafun urgun. 福禄寿喜。90. Gungge erdemu kemun akū. 功德无量。
91. Uksurai šu wen be algimbumbi. 弘扬民族文化。92. Erdemu i gurun be dasambi. 以德治国。
93. Suduri šu wen gebungge hoton. 历史文化名城。94. Simiyan Hoton oci sara?ara ferguwecuke ba. 沈阳是旅游胜地。
95. Gebungge ba julgei ulasi umesi labdu. 名胜古迹很多。96. Mukden i Ilan Munggan. 盛京三陵。
97. Simiyan Hoton Fe Gurung. 沈阳故宫。98. Jalan jecen šu wen werihe hethe. 世界文化遗产。
99. Sabingga sukdun dergici jimbi. 紫气东来。100. Eldenjire be urgunjeme okdombi. 欢迎光临。
拓展资料:满语是东北亚地区产生并发展起来的一种语言,主要由满族使用。一般认为满语属阿尔泰语系通古斯语族满语支。
满文是在蒙古文字母的基础上加以改进而成的一种竖直书写的拼音文字。Unicode满文字体和输入法已经问世,但由于多数网页不能很好地。
3. 蒙语和满语有什么区别
满文的创制和改进 (一)满文创制的背景 长久以来,女真人只有语言而没有文字,一直到努尔哈赤时,仍然是借用蒙文和汉文。
女真人讲女真语,写蒙古文,这十分不利于政令的通行,特别是战争时期,常常贻误战机。女真人语言和文字的矛盾极大地限制了努尔哈赤的统一大业,远远满足不了女真社会发展的需要。
1583年努尔哈赤起兵,开始了对原本不相统属又各自为政的女真各部落的统一大业,1587年建立起了一个新的政权。 政权建立之后,努尔哈赤的内外联系更为频繁。
内外发布政令、布告,记录各项公务事宜等,没有自己的文字,而事事都需借助蒙古文来完成,这不仅给新政权带来诸多不便,尤其是因为缺少众多懂蒙文的人使得上下难于沟通,这就严重地阻碍了新政权的发展。客观形势的需要,迫使努尔哈赤新政权急需一种与满语相配合的文字,如同汉语汉文,蒙语蒙文一样。
因此,努尔哈赤决心创制满语自己的文字。 (二)创制满文 1599年,明万历二十七年二月,太祖努尔哈赤想借用蒙古文字编制满文,就对大臣额尔德尼、噶盖说明了这一想法。
额尔德尼、噶盖说:“我们学习了蒙古文字才懂得了蒙古语言,而用我国语言编创文字去翻译、书写,我们实在不能做到。” 努尔哈赤说:“汉人念汉字,学与不学都能明白。
蒙古人念蒙古字,学与不学也都能明白。我国的语言用蒙古字书写,则不学蒙古语的人就不能懂得。
为什么你们以本国语言编字为难,而学别国语言为易呢?” 额尔德尼、噶盖回答说:“当然用我国的语言编成文字最好,但是如何连成句子我等不会,所以创制满文难啊!” 努尔哈赤说:“这有何难,写‘阿’字下面加一个‘玛’字,这不就是‘阿玛’吗?(‘阿玛’满语是父亲的意思),写‘厄’字下面加一个‘脉’字,这不就是‘厄脉’吗?(‘厄脉’满语是母亲的意思)我的意见已经很明确了,你们试着去编写就行了!” 于是额尔德尼、噶盖二人就借用蒙古字母编写成了满文,颁行全国。创制满洲文字是从努尔哈赤开始的。
额尔德尼、噶盖二人,遵照努尔哈赤的旨意,根据本民族语言的特点,仿照蒙古文字母,创制了满文。即所谓“老满文,或无圈点满文”。
这是满族文化史上的一件大事,它促进了满族社会的进步,扩大了与相邻民族的交往,并为后来女真人的全面统一,建立“后金”政权,以至入主中原起到了非常重要的作用。 这是女真人第二次创造本民族的文字,从初创女真字(1119年)到初创满州字(1599年),中间相距近五个世纪之久。
语言文字的兴衰与这个民族的兴衰密切相关,满文的创制背景与当年女真文的创制背景几乎一样,在一定程度上预示了这个民族的兴盛。 满文的改进 额尔德尼和噶盖创制的满文,一经推行就对努尔哈赤建立的政权产生了积极的影响,在统一大业中发挥了巨大的作用。
但是,这种老满文创制于战事频繁的年代,又无可借鉴的经验,故而有许多先天不足。在推广使用过程中,逐渐发现了许多问题。
如,字母数量少、清浊辅音不分、上下字无别、语法不规范、字型不统一等等,这些问题极待改进。特别是努尔哈赤建立的后金政权匆匆忙忙走进辽沈广大地域之后,其政治、军事、经济等诸多方面的活动对文字的需求与日剧增,老满文越来越不能满足社会发展的需要,改革老满文已势在必行。
从额尔德尼、噶盖于1599年创制满文后,经过三十多年的推广应用,在积累了一定经验的基础上,达海奉皇太极之命进一步改进完善了满文。 《满文老档》中记载:“十二字头,原无圈点。
上下字无别,塔达、特德、扎哲、雅叶等雷同不分。书中寻常语言,视其文义,易于通晓。
至于人名、地名,必至错误。是以金国天聪六年春正月,达海巴克什奉汗命加圈点,以分晰之,将原字头,即照旧书于前。
使后世智者观之,所分晰者,有补于万一则已。倘有谬误,旧字头正之。
是日,缮写十二字头颁布之。” 老满文的改革完善者是达海,他在老满文的改革完善工作中主要做了以下三件事:其一,为老满文加上了圈点,以区别塔达、特德、扎哲、雅叶等音;其二,为了借用汉语的外来词,增设了10个特定字母;其三,规定了一些音节的连读,创造了一套语音规则。
这样一改,使得满文在字型结构、语音拼读、语法规则上十分完善,彻底解决了老满文在过去应用中出现的各种问题。使满文更科学合理,方便实用,成为了一种与汉文能并列使用的文字,一直沿用清代几百年。
达海对于满文的改进是一个功不可没的人物,其生平事迹色彩斑斓。他既是一个学问渊博,深得两朝皇帝重用的才子,又是一个命运多舛,几次险被皇帝诛杀的人。
《八旗通志》中记载:“大海巴克什,满州正蓝旗人。世居觉尔察地方,以地为姓。
……生而聪颖,九岁即通满、汉文。初事太祖高皇帝,置在内廷机密重地,专司文翰。
凡与明朝及蒙古、朝鲜词命,悉出其手。其宣谕诏旨,应兼汉音者,亦委命传宣,无不称旨。”
达海一生主要是在太祖、太宗两朝皇帝身边做高级文秘工作,精通满、汉、蒙三种语言文字。他有条件、有能力完成皇帝要他改进老满文的工作。
不仅如此,他还受命翻译了许多汉语经典文献,如《资治通鉴》、《六。