1.昨天的韩语翻译能再说一次吗
是这个吗?昨天翻译地都没了,不知道怎么回事呀。
振燮的梦想就是成功,希望他好运!
妈妈还做化疗吗?身体痛吗?咳嗽厉害吗?化疗以后可以吃一些中药,能增加免疫力和止吐,请您一定努力吃饭,多吃饭才能有力气。
我每天会祈祷
성공은 진변의 꿈이에요. 잘 되기를 바랍니다.
엄머님꼐서는 아직 약물로 치료 받으신가요?몸이 많이 아프신가요?기침이 심하세요? 약물로 치료 받으신후에 한약을 좀 드셔도 됩니다. 면역력을 증가뿐만 아니라 구토도 멈출수 있어요.밥을 꼭 많이 드시고 그래야 힘이 생길수 있어요.
제가 여기서 매일 기도 할께요.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
希望对你有帮助!
* 满意请采纳
* 疑问请追问
* 劳动请珍惜
O(∩_∩)O 3Q
2.昨天做什么了
이세민:왕룡씨,어제무엇을(뭘)했어요?
李世民:王龙,昨天做什么了?
왕횽:집에서책을읽었어요.이세민씨는무엇을(뭘) 했어요?
王龙:在家看书了。李世民做什么了?
이세민:저는친구를만났어요.
李世民:我见了朋友。
왕횽:누구를만났어요?
王龙:见了谁?
이세민:박민수씨를만났어요.
李世民:见了朴民书。
왕횽:박민수씨를무엇을(뭘) 했어요?
王龙:和朴民书做什么了?
이세민:영화를봤어요.그리고이야기를나눴어요.
李世民:看了电影。还聊了天。
(二)
김지영:홍단씨,어제경복궁과박물관에갔어요?
金智英:洪丹,昨天去景福宫和博物馆了吗?
흥단:경복궁에갔어요.그렇지만은박물관은못갔어요.
洪丹:去了景福宫。但是没去博物馆。
김지영:박물관에왜못갔어요?
金智英:为什么没去博物馆?
흥단:시간이없었어요.김지영씨는뭘했어요?
洪丹:没有时间。金智英(昨天)做什么了?
김지영:저는집청소를했어요.
그리고좀쉬었어요.
金智英:我在家打扫卫生,然后稍微休息了。
3.求韩文表白的文字,最好有翻译
以下是常见的韩语表白语句: 1、나는니가싫은데,자꾸내심장은너만찾아!我讨厌你,谁让在我心里除了找你没别的! 2、넌 알수록 좋아진다.认识你越久就越喜欢。
3、나는니가싫은데,자꾸내심장은너만찾아!我讨厌你,谁让在我心里除了找你没别的! 4、나병걸렸나보다.너만보면심장이두근거리는병 !我好像生病了,一看到你心就小鹿乱撞的病! 5、내가 어제 한강에 10원을 떨어뜨렸어 그거 찾을때까지 널 사랑할께.昨天我把10圆硬币扔进了汉江,再找到它之前我会一直爱你 6、행복해지는 바다를, 선물할께, 고민도 근심도 모두, 파도에 날려버려~,자 그럼,기분좋은 하루를 만들어봐, 홧팅!!我要把幸福的海洋作为礼物送给你,无论是烦恼还是忧虑,全部都被波浪带走~,好啦,那就带着好心情度过每一天吧,加油!! 7、너기다리는거지쳤다.이제니가나한테와라!我因为等待都快疯了,现在你快向我走来把。8、나병걸렸나보다.너만보면심장이두근거리는병!我好像生病了,一看到你心就小鹿乱撞的病!9、난 널 좋아해! 하늘만큼 땅만큼! 我喜欢你!像天一样大像地一样宽!10、난 널 좋아해! 하늘만큼 땅만큼!我喜欢你!像天一样大像地一样宽! 扩展资料: 历史:15世纪李氏朝鲜世宗国王遣人完成《训民正音》,创造朝鲜拼音文。
以前在朝鲜民族是一直借用汉字来作为纪录他们语言的文字,因为汉语与朝鲜语属于两个不同的语系,汉字是世界上为数不多的表意文字。而朝鲜人民与早期的日本借用汉字一样,只是将汉字记录语言,汉字并不能完全准确的表达朝鲜语音的含义,能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众则很难接触到。
地位:在数世纪间未能成为主流文字,只起辅助作用(就如汉语拼音体系对于汉字起辅助作用)。谚文因识读和书写简单,多在没有受过正规教育的朝鲜人群中使用。
二十世纪初期朝鲜被日本吞并后,民族主义的兴起让韩国人开始排斥在朝鲜半岛流行了许久的汉字,谚文也成为主要书写文字之一,谚文、汉字开始混用。1970年前期即朴正熙时期下令韩文教育而抹去汉字,但因为谚文同音词多而容易混淆语义,后来又出现的谚汉混用趋势。
参考资料:百度百科-韩文。
4.男朋友用韩文怎么写
男朋友用韩文写法是:“남자 친구”。
中文:男朋友
韩文:남자 친구
简写:남친
例句:멋진 애인을 원해요。
释义:我想要一位帅气的男朋友。
语言点:
1、멋지다: 帅气
2、애인:爱人,恋人
3、원하다:想,希望
扩展资料
其他叫法:
父亲 아버지 father发音:abeji
母亲 어머니 mother发音:emeni
兄弟 형제发音:hiengzei
姊妹 자매发音:zamai
大叔是아저씨 发音(a zo xi)
女儿 딸 daughter发音:dal
儿子아들 son 发音:adul
妻子 아내 wife发音:anai
丈夫 남편 husband发音:nampien
祖母 할머니grandmother发音:halmeni