1.电话里的英文什么意思
1、空号: 中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。
英文:Sorry!The number you dialed does not exist,please check it and dial later. 2、被叫用户关机: 中文:您好!您所拨打的电话已关机。 英文:Sorry!The subscriber you dialed is power off. 3、被叫不在服务区: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment,please redial later. 4、主叫欠费停机/单向停机 中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢! 英文:Sorry,your telephone charge is overdue,please renew it,thank you! 5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机: 中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860”。
英文:Sorry!Your telephone service is suspended,for more information,please dial“1860”. 6、被叫停机: 中文:对不起!您拨打的电话已停机。 英文:Sorry!The number you dialed is out of service. 7、被叫忙: (1)被叫用户登记了呼叫等待功能 中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。
英文:Sorry!Please holdon,the subscriber you dialed is busy now. (2)被叫用户未登记呼叫等待功能 中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 英文:Sorry!The subscriber you dialed is busy now,please redial later. 8、中继忙/网络忙: 中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment,please redial later. 9、被叫用户设置了呼入限制: 中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制. 英文:Sorry!The subscriber you dialed has set barring of incoming calls. 10、国际长权限制: 中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询 “1860”。
英文:Sorry!You have not applied for IDD service,please make registrations.For more information,please dial“1860”. 11、GSM手机拨GSM手机加“0”: 中文:请直接拨打对方**码,无需加“0”。 英文:Sorry!Please dial mobile phone number directly,no need to dial“0”. 12、固定网拨本地GSM手机加“0”: 中文:请直接拨打对方**码,无需加“0”。
英文:Sorry!Please dial mobile phone number directly,no need to dial“0 13、拨号未加长途区号: 中文:您好!请在号码前加拨长途区号。 英文:Sorry!Please dial area code before the number you dialed. 14、112紧急呼叫: 中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。
英文:Hello!Please dial 110 for police,119 forfire,120 for ambulance,。
2.手机功能,英语表达的
首先我们来看看Menu(菜单),你会看到以下的一些常见选项(具体名称因手机厂商和型号的关系会有不同):Message(信息)、Call Register(通话记录)、Phone book(通迅录)、Settings (设置)、Organiser(事务管理)、Games(游戏)、Applications(应用)、Extras(附加功能)、Connectivity(数据联通)等等。
先进入第一项Messages来认认单词吧: 选择Select进入,我们会看到这样的一些目录: Text messages (文字信息) 1. Creat message (新建信息) 2. Inbox (收件箱) 3. Creat SMS e-mail (新建电子邮件) 4. Sent items (已发信息) 5. Saved items (已存信息) 6. Achive (存档文件夹) 7. Templates (范本) 8. My folders (个人文件夹) 9. Distribution lists (收信人列表) 10. Delete messages (删除信息) 第2个Multimedia msgs. (多媒体信息)内的菜单和上面差不多就不多说了。其余和短消息有关的词汇还包括: Chat(room) (聊天室) Voice messages (语音信息) Info Messages (广播信息) Message settings (信息设置) Service commands (网络命令编辑器) 第二项Call register (通话记录)是和通话有关的一些英文词汇及其汉语对照,大家依次看下去基本上就动能对号入座了: Missed calls (未接来电) Received calls (已接来电) Dialed numbers (已拨电话) Delete recent call lists (删除最近记录) Call duration (通话计时) Call costs (通话计费) GPRS data counter (GPRS计数器) GPRS connection timer (GPRS 计时器) 第三项Phone book (通迅录)中最常见的命令如下: Search (查找) Add name (增加姓名) Edit name (修改姓名) Delete (删除) Copy (复制) Settings (设置) Speed dials (单键拨号) My numbers (本**码) Caller groups (号码分组) 诺基亚给情景模式起了个对应的英文Profiles,感觉不太好,还不如用Tone Mode好一些。
不过我们常会使用的一些选项估计大家都知道: General (标准) Silent (无声) Meeting (会议) Outdoor (户外) 接下来在Settings (设置)中我们会看到一些这样的英文单词: 1. Personal shortcuts (个人快捷键操作) 1). Right selection key (右选择键) 2). Select to options (选择捷径操作) 3). Organise Go to options (组织捷径操作) 2. Time and date settings (时间和日期设置) 3. Call settings (通话设置) 1). Call divert (呼叫转移) 2). Anykey answer (任意键接听) 3). Automatic redial (自动重拨) 4). Speed dialing (单键拨号) 5). Call waiting (呼叫等待) 6). Summary after call (通话报告) 7). Send my caller identity (发送本**) 8). Line for outgoing calls (用户拨出号码)。